- 第1集
- 第2集
- 第3集
- 第4集
- 第5集
- 第6集
- 第7集
- 第8集
- 第9集
- 第10集
- 第11集
- 第12集
- 第13集
- 第14集
- 第15集
- 第16集
- 第17集
- 第18集
- 第19集
- 第20集
- 第21集
- 第22集
- 第23集
- 第24集
- 第25集
- 第26集
- 第27集
- 第28集
- 第29集
- 第30集
- 第31集
- 第32集
- 第33集
- 第34集
- 第35集
- 第36集
- 第37集
- 第38集
- 第39集
- 第40集
- 第41集
- 第42集
- 第43集
- 第44集
- 第45集
- 第46集
- 第47集
- 第48集
- 第49集
- 第50集
- 第51集
- 第52集
- 第53集
- 第54集
- 第55集
- 第56集
- 第57集
- 第58集
- 第59集
- 第60集
- 第61集
- 第62集
- 第63集
- 第64集
- 第65集
- 第66集
- 第67集
- 第68集
- 第69集
- 第70集
- 第71集
- 第72集
- 第73集
- 第74集
- 第75集
- 第76集
- 第77集
- 第78集
- 第79集
- 第80集
- 第81集
- 第82集
- 第83集
- 第84集
- 第85集
- 第86集
- 第87集
- 第88集
- 第89集
- 第90集
- 第91集
- 第92集
- 第93集
- 第94集
- 第95集
- 第96集
- 第97集
- 第98集
- 第99集
- 第100集
- 第101集
- 第1集
- 第2集
- 第3集
- 第4集
- 第5集
- 第6集
- 第7集
- 第8集
- 第9集
- 第10集
- 第11集
- 第12集
- 第13集
- 第14集
- 第15集
- 第16集
- 第17集
- 第18集
- 第19集
- 第20集
- 第21集
- 第22集
- 第23集
- 第24集
- 第25集
- 第26集
- 第27集
- 第28集
- 第29集
- 第30集
- 第31集
- 第32集
- 第33集
- 第34集
- 第35集
- 第36集
- 第37集
- 第38集
- 第39集
- 第40集
- 第41集
- 第42集
- 第43集
- 第44集
- 第45集
- 第46集
- 第47集
- 第48集
- 第49集
- 第50集
- 第51集
- 第52集
- 第53集
- 第54集
- 第55集
- 第56集
- 第57集
- 第58集
- 第59集
- 第60集
- 第61集
- 第62集
- 第63集
- 第64集
- 第65集
- 第66集
- 第67集
- 第68集
- 第69集
- 第70集
- 第71集
- 第72集
- 第73集
- 第74集
- 第75集
- 第76集
- 第77集
- 第78集
- 第79集
- 第80集
- 第81集
- 第82集
- 第83集
- 第84集
- 第85集
- 第86集
- 第87集
- 第88集
- 第89集
- 第90集
- 第91集
- 第92集
- 第93集
- 第94集
- 第95集
- 第96集
- 第97集
- 第98集
- 第99集
- 第100集
- 第101集
《应招女》剧情简介
一般出战之事战神阿瑞斯当是首选此次爱洛斯派遣赫卡远征实在有些不合常理虽然他的理由很充分——既是去封印魔族精通魔法阵的赫卡最为合适但小珂总觉得事情不会这么简单...此刻她正慵懒的斜靠在软榻边巧笑倩兮的对着桌边同伴打趣好个说不出道不明的万种风情簇在门外的男人们到了此时个个只觉口干舌燥心头像是有只手在不停挠着叫人痒得难受聚...
这个大陆传闻中凶残狡诈的第一杀手竟然哀求起她来了不不我说真的你当我的徒弟吧撒鲁不顾脖子上的大刀手舞足蹈的说将起来打个不太恰当的比喻若普通人的精神力算是一...
《应招女》相关评论
行猫走猫
我北影节的选片还是蛮好的哈哈哈哈 其实抛开有意思的设定内核是个挺俗气的故事 寻父的过程是寻找人生意义和自身价值的过程 不过电影怎么能抛开形式呢 作为半个迷影人 这部的观看体验整体还是蛮不错的~
人菜瘾贼大
4.5+银幕二刷圆梦感觉不该说“如油画一般”电影本身就是静态的刻意做成了一幅画节奏不存在时间只是旁人的解说旁白不是累赘只是间离跟人物动作的夸张做作笨拙一样只是在提醒观众这些人都死了他们无法再解释自己了诡异的静态是伪装成真实的虚假我们现在对古典时期的具体认知都来自油画这种静态代表叙述者的视角其实是很现代的第一段是神作一点也不觉得古典几乎从塔蒂牵下一条线应招女是杜蒙的前身过度夸张的肢体与神态和一些过度冗长的段落是戏仿和反讽在刻意追求虚假嘲讽误以为其真实的人跟巴里姓林登一样假第二段四不像延续了一定程度的静态但不够彻底没有第一段极端第一段是变假之路第二段是撕下面具但不够假也不够真跟公主的那幅画一样要说在讲故事那节奏也不好只剩摄影和服装了
菻小雨
原书标题出自美国南北战争中南军的战歌中的一句:he's trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored. 这里he是上帝大概意思是(愤怒的)上帝在践踏着陈年苦酒我觉得翻译成《应招女》比较贴切译者不做研究望文生义的笑话比比皆是比如著名品牌North Face被译成”北脸”它实际上是指山的北面所以应该是“北坡“这个意思倘若译者问过任何一个美国访客都不会搞错